杨布打狗文言文翻译

【原文】

杨朱之弟曰布,衣素①衣而出。天雨,解素衣,衣缁②衣而反。其狗不知,迎而吠之。杨布怒将扑之。杨朱曰:“子无扑矣,子亦犹是也。向者使汝狗白而往黑而来,岂能无怪哉?”

列子《列子·说符》

【注释】

①素:白

②缁(zī):黑

【译文】

杨朱的弟弟叫杨布,有一天,他穿了件白色的衣服出门去。天下雨了,他把白色衣服脱下,穿着一件黑色的衣服回来。他家的狗认不出杨布,就迎上去汪汪地对着他大叫。杨布大怒,要打这条打狗。杨朱看见了就说:“你不要打这条狗了,你自己也会这样的。刚才假如你的狗出去的时候是白的,回来的时候变成黑的了,你难道会不觉得奇怪吗?”

【赏析】

这则寓言是讲杨布穿白衣而出,换成黑色的衣服回家,结果被自家的狗狂吠的故事。

怎样来理解这则寓言告诉我们的道理呢?角度不同,寓意也不一样。

首先从杨布的角度看:杨布自己换了衣服回来,被狗狂吠,结果却要怪狗,这就是说,遇到事情,要先看自己有没有错误,不能一味地归咎于别人。同时告诉我们,要学会换位思考,理解别人。

然后,从狗的角度来理解:狗只记得主人是穿着白色衣服出去的,进来一个穿黑色衣服的人,就主观以为是生人,所以狂吠不止。这就告诉我们,在生活中,我们往往会被一些表象所迷惑,从而看不到事物的本质,结果就会出现错误。

(0)

相关推荐